任天堂新游戏Splatoon 3,老外这么评价…
9月初,任天堂发布了Switch游戏《斯普拉遁3》(Splatoon 3,又译《喷射战士》)。这款射击游戏在日本国内前三天的累计销量已超过345万份,超越了此前所有Switch游戏,包括之前大火的《动物森友会》。
这是怎样的一款游戏?又有哪些亮点呢?一起到文章一探究竟吧!
Talked to Nintendo to break down Splatoon 3,
one of the year’s best Switch games
与任天堂对话 解读斯普拉遁3
——本年度最好的Switch游戏之一
In an already stacked year of great Nintendo titles, Splatoon 3 — which is available now for $59.99 — just might be the best Switch game of 2022 yet.
尽管今年任天堂优秀产品频出,斯普拉遁3依旧脱颖而出,大有成为2022年度最好的Switch游戏之势。目前斯普拉遁3已经上市,售价59.99美元。
The third installment of Nintendo’s beloved online shooter series continues to offer a fresh take on a genre dominated by realistic violence, trading grim gunfights for colorful contests over which team can make the biggest mess of ink throughout the arena.
斯普拉遁3是任天堂广受欢迎的在线射击游戏系列第三部,延续了该系列的独特风格,在以现实战斗为主题的游戏产品中独树一帜。不同于传统游戏中冷峻的枪战场景,在该游戏中,各团队以在限定时间内将墨汁涂抹至最大面积为目标,为玩家提供了一个绚丽多彩的竞技场景。
From its bright, punky aesthetic to its uniquely fluid combat that has you shoot and swim your way through every battle, there’s simply nothing like Splatoon.
无论是其鲜艳明亮的朋克美学,还是独特流畅的战斗体验,都让玩家尽情徜徉在战斗之中,如此极致的游戏体验,唯有斯普拉遁系列。
But Splatoon 3 isn’t just more of the same — with a fun new single-player campaign and some very smart tweaks to the gameplay and online experience, Nintendo’s latest family-friendly shooter is both a notable step forward and a great jumping-on point for beginners.
斯普拉遁3也并非完全承袭前作,它新增了一个更具趣味性的单人游戏模式,并对游戏设置和在线体验进行了十分明智的优化,这些创新让任天堂这款合家欢式的在线射击游戏的体验得到了进一步提升,同时也更加容易上手,对于游戏新手而言是一个福音。
Why you shouldn’t skip single-player
为什么玩家不应该跳过单人游戏模式
Splatoon’s frantic and fun multiplayer matches have always been the series’ main attraction. There’s fun to be had in the first two games’ single-player modes, but they’re largely a set of simple challenges meant to prep you for the endless Turf War battles that await. Lots of players — myself included — have skipped this content in favor of jumping right online, but Nintendo is hoping that changes with Splatoon 3.
斯普拉遁中狂野而有趣的多人对战模式一直是该系列能够不断吸引玩家的亮点所在。在前两部产品中,尽管单人模式也有一定的趣味性,但还是以一系列简单挑战为主,以便玩家为翘首以盼的持续占地对战做足准备。大部分玩家,包括我自己在内,都选择跳过单人模式,直接参加在线战斗。任天堂希望这种情况在斯普拉遁3中能够得到改善。
Splatoon 3 features the most ambitious and expansive solo offering the series has seen yet, casting you as an agent tasked with taking down the Octarians, a group of nefarious octopus baddies that can’t seem to stop spreading dangerous ooze all over the place. There’s some truly inventive level design here that wouldn’t be out of place in a Mario or Sonic game, with clever, puzzle-filled levels that are a delight to swim, slide and shoot your way through.
在斯普拉遁系列中,斯普拉遁3的单人游戏无疑是最具雄心同时独具创意的,每名玩家都将化身成为一名特工,负责打败章鱼兵,这是一群邪恶的章鱼恶棍,无时无刻不在喷射危险的墨汁。游戏场景中的关卡设计极富创意,即便放在马里奥或索尼克等经典游戏中也能完美契合。一个个奇思巧妙的关卡为玩家提供了极致的游戏体验,让玩家全身心沉浸在战斗场景中,披荆斩棘。
A better online experience for all
进一步提升玩家在线体验
As great as Splatoon 3’s single-player experience is, nothing quite beats the primal, messy joy of racing to cover the arena in colorful ink — all while engaging in heated firefights with enemy players — in the game’s four-on-four online Turf War battles. And while the core Splatoon multiplayer experience hasn’t changed a ton for the most recent game, there are lots of small gameplay refinements and quality-of-life upgrades that add unique layers of strategy while also simply making it easier to hop right into a match.
斯普拉遁3中的单人游戏体验已经足够极致,而4对4在线占地对战更是为玩家带来无与伦比的体验,五彩缤纷的墨汁撒满竞技场,在与对手激烈交锋中,玩家们尽情释放着内心深处最原始、最狂野的欢愉。虽然在最新版本中,多人竞技的核心体验没有发生很大变化,但其中很多游戏设置和质量得到了改进和升级,在丰富游戏战略层次的同时,也去繁化简,让玩家得以更直接地进入战斗。
This online streamlining also extends to the co-operative (and wildly fun) Salmon Run mode, which has four players team up to take on increasingly difficult waves of Octarian enemies while securing precious golden eggs. The mode was previously only available at specific times of day, but in Splatoon 3, you can jump in the action whenever you want.
这一简化也应用到了多人合作模式(同样充满乐趣)—鲑鱼跑模式中。在该模式下,四名玩家将组队对付一波又一波难度递增的章鱼兵,同时获得珍贵的金蛋。在以往版本中,玩家仅在一天中的特定时段可进入鲑鱼跑模式,但在斯普拉遁3中,玩家可以随时进入该模式。
That’s not to say Splatoon 3 won’t have any special limited-time events. You can look forward to the occasional Big Run (basically a bigger, wilder Salmon Run) and the beloved Splatfests: Splatoon’s global, weekend long contests that have players settle classic debates (like Cake versus Ice Cream) by picking a side and racking up points on behalf of their team during matches.
斯普拉遁3同样拥有独特的限时活动,比如玩家可以不定期进入Big Run模式(总体算是更大型、更狂野的鲑鱼跑模式),当然还有广受欢迎的庆典模式(Splatfest),这是在斯普拉遁中开展的全球周末竞赛活动,玩家选择一方队伍并代表队伍在比赛中获取积分,以此来决出哪一方团队更胜一筹(比如是蛋糕还是冰淇淋)。
Another great thing about Splatoon 3 is that it honors the time you put into the previous game — which, for some, is thousands of hours’ worth of hardcore competition. You can transfer your Splatoon 2 saves to the new game, which will get you some special in-game goodies. But more importantly, you’ll retain your player level from the previous game, meaning you’ll be matched up with opponents close to your skill level rather than being forced to decimate the poor souls jumping into the series for the first time. It’s a win-win for both parties.
斯普拉遁3的另一大优势在于,它尊重玩家在前款系列游戏中投入的时间,尤其对部分玩家而言,因为他们投入了数千小时参与激烈战斗。玩家可以将自己在斯普拉遁2中的存档读取到新游戏中,还能在游戏中获得一些特殊礼品。但更为重要的是,玩家可以保留前款游戏中的等级,从而在游戏伊始便可与同水平对手对战,而不用去消灭游戏菜鸟们,这对双方而言都是双赢。
今日词汇
single-player 单人游戏;单人模式
multiplayer 多人游戏;多人模式
gameplay n. 游戏设置
family-friendly adj. 适合家庭的
prep v. 把……准备好
four-on-four 四对四的
翻译讨论
文中有两个合成词比较难理解。
1. jumping-on point
Nintendo’s latest family-friendly shooter is both a notable step forward and a great jumping-on point for beginners.
这些创新让任天堂这款合家欢式的在线射击游戏的体验得到了进一步提升,同时也更加容易上手,对于游戏新手而言是一个福音。
短语jump on有“跳到……上”的含义。文中jumping-on point给人一种哪怕是新手也能玩得跳起来的感觉。
学员将它翻成了“福音”,同时在前面补充信息“更加容易上手”。
2. puzzle-filled
There’s some truly inventive level design here that wouldn’t be out of place in a Mario or Sonic game, with clever, puzzle-filled levels that are a delight to swim, slide and shoot your way through.
游戏场景中的关卡设计极富创意,即便放在马里奥或索尼克等经典游戏中也能完美契合。一个个奇思巧妙的关卡为玩家提供了极致的游戏体验,让玩家全身心沉浸在战斗场景中,披荆斩棘。
puzzle作名词可指“困惑”或“益智游戏”,文中应该是第二个含义。
Puzzle-filled可以理解为这个游戏充满了益智的设计。
学员将clever, puzzle-filled合并翻成“奇思巧妙”。
你觉得jumping-on point和puzzle-filled还可以怎么翻呢?
欢迎留言讨论!
译者:应用型笔译班学员 Lambert
审校:Jennifer
英文来源:CNN
*对应译文由译介翻译团队完成,仅供参考,不当之处欢迎大家在评论区讨论!转载请注明来源!
▲ 如需人工翻译服务,请联系微信号kevinssf !
欢迎加入【应用型笔译训练营】
带薪项目实践+CAT实操课程
咨询/购课
- THE END -
往期外刊精读